Web Дизайн. Уроки фотошопа, photoshop. Статьи о дизайне. Как создать сайт. Обучение дизайну. Фото. Гламурные галереи |
|
Про дизайн и web дизайн |
Главная Галереи Дизайна (29) |
|
|
Так называют произведения икебаны - японского искусства составления цветочных композиций. Сравнение точно выражает его характер: из различных растений мастера создают определенную пространственную структуру, в которой, как в скульптуре, средствами выразительности являются форма, линия, ритм. Немаловажную роль играет цвет. Подлинный мастер икебаны - истинный творец. Художественный вкус, наблюдательность, любовь к природе - без этих качеств невозможно создать композицию, которая бы волновала, радовала так же, как любое другое произведение искусства. Прошло не одно столетие, пока обостренно-чуткое отношение японцев к цветам, травам, деревьям, слившись с древним обычаем буддизма подносить цветы изображениям божеств, привело к появлению икебаны. В середине XV века сложился стиль, получивший название Рикка (стоящие цветы). Торжественные, монументальные композиции выражали философский образ мироздания. Они воплощали мифическую гору Меру, которая символизировала Вселенную. Самое высокое растение здесь олицетворяло гору, остальные - холмы, водопады и даже город. Цветочная композиция могла быть более полутора метров высотой и около метра в ширину. Для каждого элемента брались соответствующие растения. Например, в качестве главного акцента чаще других использовали сосну; белые цветы означали водопад, а для холмов наиболее подходящими считались ветви цветущих кустарников. На XVII век приходится расцвет стиля Рикка. Он вошел в повседневную жизнь людей, приобретя менее сложный, чем прежде, характер. Компози-циями в этом стиле украшали жилища по случаю важных событий. Свадьба, рождение ребенка, от-правление самурая в военный поход - все это сопровождалось композициями из цветов, созданными по строгим правилам. Так, при отъезде самурая запрещалось использовать камелию, поскольку по мере увядания цветок отрывался от стебля. Это ассоциировалось с отрубленной головой и могло быть плохим предзнаменованием. Не допускалось использование четырех цветков; по-японски "четыре" - "син", так же звучит слово "смерть". Позже появились другие стили. В XVI веке возникло направление, получившее название Нагэирэ (вброшенные цветы). Сохранилась легенда, расска-зывающая о его зарождении. Однажды знаменитый мастер чайной церемонии Сэнно Рикю в жаркий летний день сидел в саду вместе с правителем страны. Поблизости росли ирисы. Рикю предложили создать цветочную композицию. У него не было необходимых инструментов и приспособлений. Он срезал цветы кинжалом, привязал их к рукоятке и бросил в бадейку с водой. Присутствовавшие признали совершенную красоту его импровизации. Ирисы - цветы, которые растут вблизи водоемов и прекрасно выглядят в сочетании с водной поверхностью. Мастер сумел просто и в то же время эффектно подчеркнуть этот момент. Со стилем Нагэирэ стала связываться абсолютная свобода исполнения; он представлял полную противоположность строго систематизированной школе Рикка. Тот же мастер создал и другую разновидность цветочных композиций - Тябана, предназначавшуюся для специальной ниши (токонома) в чайном домике. Она отличалась минимальным количеством цветов; иногда использовалось всего одно растение или бутон. Тябана неразрывно связана со всем обликом чайной комнаты. Своеобразный ключ к пониманию этого стиля, как и икебаны вообще,- история, где также фигурирует Рикю. Далеко за пределами столицы славился сад мастера, где росли удивительной красоты вьюнки. Правитель страны захотел посмотреть на них и в назначенный час пожаловал к Рикю. Однако его глазам предстало лишь пустынное пространство, посыпанное песком. И, только войдя в чайный домик, он увидел композицию из одного цветка. Стало ясно, что художник не пожалел прекрасного сада для того, чтобы дать возможность гостю полнее насладиться красотой цветов, увидев самый лучший из них. Не случайно современный японский писатель Ясунари Кавабата сказал: "Один цветок лучше, чем сто, передает великолепие цветка". Принцип сосредоточенности на одном пронизывает всю японскую культуру. В икебане он имеет особое значение. Сегодня в Японии существует много ее школ. Одна из самых популярных - Согэцу (луна и травы), основанная в 1926 году. С момента создания и по сей день она постоянно развивается. Композиции обладают большим сходством с произведениями современного изобразительного искусства. Им свойственны смелость в использовании самых неожиданных материалов. Целью школы Согэцу является создание свободных композиций, в которых художник вроде бы не связан никакими правилами. На самом деле они есть, хотя и не вполне конкретны; их обусловливают такие понятия, как выразительность линии, цвета, пространственной структуры. Для того чтобы начинающий мог научиться свободно выражать свои мысли, настроения, существуют учебные формы. Они создаются по определенным схемам, в которых обозначены размеры и углы наклона трех главных линий, составляющих основу композиции.
Икебана, став признанным видом японского деко-ративного искусства, не утратила прежних связей с жилым интерьером, с другими видами творчества. Традицию сочетания цветочных композиций с живописными и каллиграфическими свитками заложили средневековые мастера чайной церемонии. Рассказывают, что один из них поместил в токо-нома свиток под названием "О красоте одиночества у моря", поставил бронзовую курильницу в форме рыбачьей хижины и композицию из нескольких диких цветков с морского побережья. Гость, принимавший участие в церемонии, сказал, что, глядя на это сочетание, он с удивительной силой ощутил ды-хание осени. С живописью у мастеров икебаны издавна суще-ствовала особая связь. Художники создавали живо-писные эскизы цветочных композиций. Мастера де-коративного искусства использовали аранжировки цветов в качестве сюжетов для украшения изделий из фарфора, слоновой кости, лака. Несмотря на столь тесную связь с живописью, икебана по своей природе гораздо ближе скульптуре. "Зерно цветка, раскрывающегося в разных ви-дах искусства, лежит в душе художника... как на голом дереве вырастают цветы и плоды, так из пей-зажа своей души художник создает произведение искусства". Эти слова принадлежат известному средневековому драматургу театра Но Сэами. Они в полной мере относятся к мастерам икебаны. Пусть их произведения недолговечны, но, по словам одного из классиков этого вида искусства, "в одно мгновение можно пережить таинства бесчисленных превращений". Смотри также: Японский креатив Китайская живопись Японские куклы Китайская графика Японская эстетика |
|